کاربر مهمان، خوش آمديد!  ( ورود - عضويت )   امروز 21 دي ماه ، 1387
 
منوی اصلی
لینکهای سریع
صفحه اول
دیگر بخشها
بخش کاربری
مطالب سایت
بخش خبری
امکانات سایت

جستجو



مطالب تصادفی

آلبوم هاي عربي
[ آلبوم هاي عربي ]

·Amal Hijazi - Kaifa Alghamar
·Maria-Baheb El Mass
·Nawal Alzoughbi - Khalas Samaht

پیغام کوتاه

فقط کاربران عضو سايت ميتوانند پيغام کوتاه ارسال نمايند لطفا وارد سيستم شويد يا اينکه عضو شويد.

بنر های دیدنی


لينك دوستان

موبايل کده

 


امار سایت


Celine Dion - It's All Coming Back To Me Now
تك اهنگ

"همه ی اون خاطرات دوباره به من بازگشتن"   از
 
Celine Dion
 با ترجمه ی لیریک
 
Celine Dion


 
 
 
 
Title: It's All Coming Back To Me Now
Written By Jim Steinman
Artist: Celine Dion
Albume:  N/A
Genre: Pop
 
 
There were nights when the wind was so cold
 
شبهايي بود که باد سردي مي وزيد
That my body froze in bed
 
و داشتم تو رختخواب يخ مي زدم
If I just listened to it Right outside the window
 
و به صداهايي که بيرون پنجره ميومد گوش مي دادم
 
There were days when the sun was so cruel
 
روزايي بود که آفتاب تندي مي تابيد
That all the tears turned to dust
 
و تمام اشکام رو تبديل به گرد و خاک مي کرد
And I just knew my eyes were Drying up forever
و اون زمان بود که فهميدم، چشمانم براي هميشه خشک ميشن
 

I finished crying in the instant that you left
 
بلا فاصله بعد از رفتنت گريه کردن رو تموم کردم
And I can't remember where or when or how
 
ولي نميتونم به خاطر بيارم کجا، کي و چرا؟!!!
And I banished every memory you and I had ever made
 
و تمام خاطراتي رو که با هم داشتيم رو از خودم دور کردم
 
But when you touch me like this
 
ولي وقتي منو اينطور نوازش کردي
And you hold me like that
 
و اونطور در آغوشم گرفتي
I just have to admit
 
بايد قبول کنم که
That it's all coming back to me
 
همه اون خاطرات دوباره بهم بازگشتن
When I touch you like this
 
و وقتي تورو اونطور نوازش کردم
And I hold you like that
 
و اونطوري در آغوشت گرفتم
It's so hard to believe but
 
باور کردنش سخته اما
It's all coming back to me
 
همه اون خاطرات دوباره بهم باز گشتن
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
 
و حالا همه اون خاطرات دوباره بهم باز گشتن
 
There were moments of gold
 
لحظه هاي طلايي بودن که
And there were flashes of light
 
و اشعه هاي خورشيد بودن
There were things I'd never do again
 
کارهايي بود که ديگه هيچوقت انجام نخواهم داد
But then they'd always seemed right
 
ولي طبق معمول هميشه درست به نظر ميرسيدن
There were nights of endless pleasure
 
شبهايي با شهوتي بي پايان وجود داشت
It was more than any one in love
 
خيلي بيشتر از بقيه عاشقا
Baby Baby baby
 
عزيزم، عزيزم، عزيزم
 
If I kiss you like this
 
اگه اونطور بر لبانت بوسه زدم
And if you whisper like that
 
و تو اونطور در گوشم زمزمه مي کردي
It was lost long ago
 
خيلي وقت پيش اتفاق افتادن
But it's all coming back to me
 
ولي باز خاطراتشون پيش من برگشتن
 

If you want me like this
 
و اگه منو اينطور ميخواي
And if you need me like that
 
و اگه اونطور به من احتياج داري
It was dead long ago
 
(اين احساسات) خيلي وقت پيش درونم مردن
But it's all coming back to me
 
ولي باز خاطراتشون پش من برگشتن
 

It's so hard to resist
 
مقاومت در برابرشون خيلي سخته
And it's all coming back to me
 
ولي باز خاطراتشون پيش من برگشتن
 

I can barely recall
 
به سختي به يادشون ميارم
But it's all coming back to me now
 
ولي باز حالا خاطراتشون پيش من برگشتن
But it's all coming back
 
ولي باز خاطراتشون برگشتن
 
There were those empty threats and hollow lies
 
تهديدها و دروغهاي مقدسي وجود داشتن
And whenever you tried to hurt me
 
و هروقت که تو سعي مي کردي که منو آزار بدي
I just hurt you even worse
 
من بدتر اين کار رو مي کردم
And so much deeper
 

و خيلي عميقتر
There were hours that just went on for days
 
ساعتهايي بودن که به روزها تبديل شدن
When alone at last we'd count up all the chances
 
که تنها ميمونديم و تا آخرين لحظه ها شانسمون رو امتحان مي کرديم
That were lost to us forever
شانسهايي که براي هميشه از بين رفتن
 

But you were history with the slamming of the door
 
ولي با قطع رابطه کردنت به تاريخ پيوستي
And I made myself so strong again somehow
 
و من هرجور شده سعي کردم که خودم رو قوي نگه دارم
And I never wasted any of my time on you since then
 
و از اون به بعد سعي کردم ديگه وقتم رو با تو حدر ندم
 
If I kiss you like this
 
اگه اونطور بر لبانت بوسه زدم
And if you whisper like that
 
و تو اونطور در گوشم زمزمه مي کردي
It was lost long ago
 
خيلي وقت پيش اتفاق افتادن
But it's all coming back to me
 
ولي باز خاطراتشون پيش من برگشتن
 

If you want me like this
 
و اگه منو اينطور ميخواي
And if you need me like that
 
و اگه اونطور به من احتياج داري
It was dead long ago
 
(اين احساسات) خيلي وقت پيش درونم مردن
But it's all coming back to me
 
ولي باز خاطراتشون پيش من برگشتن
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
خاطراتشون پش من برگشتن، و حالا خاطراتشون پيش من برگشتن
 

There were moments of gold
 
لحظه هاي طلايي بودن که
And there were flashes of light
 
و اشعه هاي خورشيد بودن
There were things I'd never do again
 
کارهايي بود که ديگه هيچوقت انجام نخواهم داد
But then they'd always seemed right
 
ولي طبق معمول هميشه درست به نظر ميرسيدن
There were nights of endless pleasure
 
شبهايي با شهوتي بي پايان وجود داشت
It was more than any one in love
 
خيلي بيشتر از بقيه عاشقا
Baby Baby baby
 
عزيزم، عزيزم، عزيزم
 

When you touch me like this
 
و وقتي اينطور من رو نوازش کردي
And when you hold me like that
 
و اونطور من رو در آغوشت گرفتي
It was gone with the wind
 
خاطراتشون مثل برق و باد از ذهنم رد شدن
But it's all coming back to me
 
اما باز به پيشم بر ميگردن
 

When you see me like this
 
و وقتي من رو اينطور ديدي
And when I see you like that
 
و من تورو اونطور ديدم
Then we see what we want to see
 
اون موقع بود که ميدونستيم منتظر ديدن چي هستيم
All coming back to me
 
و خاطراتش به پيشم بر ميگردن
 

The flesh and the fantasies
All coming back to me
 
اون رويا هاي برباد رفته باز پيش من بر مي گردن
I can barely recall
 
به سختي به ياد ميارم
But it's all coming back to me now
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
 
If you forgive me all this
 
اگه همه (اشتباهات) منو ببخشي
If I forgive you all that
 
و من هم تمام (اشتباهاتت) رو ببخشم
We forgive and forget
 
ما همشون رو مي بخشيم و به فراموشي ميسپاريم
And it's all coming back to me
 
و تمام (اون خاطرات خوب) پيش من بر مي گردن
 

When you see me like this
 
و وقتي من رو اينطور ديدي
And when I see you like that
 
و من تورو اونطور ديدم
Then we see what we want to see
 
اون موقع بود که ميدونستيم منتظر ديدن چي هستيم
All coming back to me
 
و خاطراتش به پيشم بر ميگردن
 

The flesh and the fantasies
All coming back to me
 
اون رويا هاي برباد رفته باز پيش من بر مي گردن
I can barely recall
 
به سختي به ياد ميارم
But it's all coming back to me now
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
 
(It's all coming back to me now)
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
And when you kiss me like this
 
و وقتي من رو اينطور بوسيدي
(It's all coming back to me now)
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
And when I touch you like that
 
و من تورو اونطور نوازش کردم
(It's all coming back to me now)
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
If you do it like this
 
و اگه اين کار رو انجام بدي
(It's all coming back to me now)
 
ولي حالا همشون دارن پيش من بر مي گردن
And if we...
 
و اگه ما. . .
 

ارسال شده در مورخه : شنبه، 14 ارديبهشت ماه ، 1387 توسط sahar  چاپ مطلب

 
نام: [ کاربر جدید ]

موضوع:
 
نظر:


:) ;) |) :- :( :0 :# *) ^) +)) :} |(( @: (:) :? :**

کد امنيتي : hof10hin
تايپ کد امنيتي : [ بازگشت ]

 
بازدیدکنندگان غیر عضو حق ارسال نظر و پیشنهاد در مورد مطالب این سایت ندارند .
برای استفاده از سرویسهای مخصوص کاربران عضو فرم عضویت را تکمیل نمائید .
لینکهای مرتبط
· مطالب بیشتر در مورد تك اهنگ
· سایر مطالب نوشته شده توسط sahar


پربازدیدترین مطلب در زمینه تك اهنگ:
Haifa Wehbe - Kan Andi Baghbaghan


امتیاز دهی به مطلب
امتیاز متوسط : 5
تعداد آراء: 1


لطفا رای مورد نظرتان را در مورد این مطلب ارائه نمائید :

عالی
خیلی خوب
خوب
متوسط
بد


انتخاب ها

 گرفتن پرينت از اين مطلب گرفتن پرينت از اين مطلب


صفحه اصلي |  جستجو |  دريافت فايل |  آرشيو اخبار |  تماس با ما



Powered By PHP-Nuke & Farsi Project By [MashhadTeam] PHPNuke.ir

www.mashhadteam.ir